• 0034 931 861 437

  • info@teleworldservices.com

FAQ

Questions/RÉponses

 

  • Qu’est-ce que Tele World Linguistic Services ?

    Tele World Linguistic Services est une entreprise de traduction et d’interprétation dont le siège se trouve à Barcelone et en Turquie, qui propose des services linguistiques pour tous. Nous sommes des fournisseurs complets et nous offrons nos services tels que la traduction, l'interprétation, le sous-titrage, la transcription, la révision et la localisation de textes.

  • Que dois-je faire si je veux traduire un document ?

    Sur notre site internet, choisissez l'onglet “Devis” pour faire une demande de traduction. Ainsi, vous pourrez joindre le document que vous souhaitez traduire en indiquant les informations nécessaires pour que nous puissions réaliser un travail de qualité (langues, format, nombre de mots, thème, etc…).  Il est aussi possible de nous contacter par téléphone, par mail ou directement dans notre bureau à Barcelone.

  • Quelles langues traduisez-vous ?

    Nous traduisons plus de 140 langues du monde entier. Nous disposons de traducteurs natifs dans toutes ces langues de différentes spécialités pour qu’ils puissent s’adapter aux textes selon le thème. L'espagnol n'est pas nécessairement la langue d'origine ou cible. Nous pouvons  effectuer différentes combinaisons de traductions (ex: anglais/français).

  • Sous quel format dois-je envoyer le document que j’ai besoin de traduire?

    Nous travaillons sur tout type de texte. Vous pouvez nous envoyer tout type de fichiers puisque nous travaillons toujours selon les indications données par le client. Nous pouvons donc vous envoyer la traduction selon le format d’origine ou le transformer sous un autre. La mise en page n'est pas une contrainte pour nous puisque nous réalisons des modifications de base ainsi qu'un contrôle de chaque fichier et de son contenu.

  • Qu’est-ce qu’une traduction assermentée?

    Une traduction assermentée est une traduction dite officielle quel que soit le type de document. Cela signifie que le document est reconnu par l’État de façon légale et qu’il peut être présenté dans des institutions officielles. Tele Word Linguistic Services dispose de traducteurs officiels qui travaillent pour l’entreprise dans la plupart des langues du monde.  De plus, notre entreprise est en contact avec les ambassades et les institutions pour toujours être informée des exigences nécessaires en ce qui concerne toute démarche administrative.

  • Combien de temps avez-vous besoin pour traduire?

    Le temps pour réaliser une traduction dépend du type de texte et du nombre de pages. S’il y a peu de pages, le document peut être traduit en 24 heures. S’il y a de nombreuses pages, chaque texte a besoin d’être étudié minutieusement afin de pouvoir donner la date de la restitution du document qui va être traduit.

  • Quels sont les moyens de paiement acceptés?

    Nous acceptons les virements bancaires, le paiement en espèce, PayPal et Moneybookers. Pour valider la demande de toute traduction, il est nécessaire de payer 50% du prix total avant le début du projet. Les 50% restants seront payés à la fin du projet.