• 0034 931 861 437

  • info@teleworldservices.com

Flüsterdolmetschen (chuchotage)

Das Flüsterdolmetschen

Manchmal ist es notwendig, dass die Dolmetscherarbeit eines Dolmetschers so unauffällig wie möglich durchgeführt wird, weshalb dieser ein Simultandolmetschen durchführt, indem er dem Empfänger die Übersetzung zur gleichen Zeit ins Ohr flüstert, in der der Sender spricht.

Dies ist eine Art des Dolmetschens, die auf zwei Teilnehmer bei einem Gespräch beschränkt ist. Dies sind für gewöhnlich bilaterale Privatgespräche, bei denen es unerlässlich ist, dass der Dolmetscher seine Arbeit unauffällig durchführt. Sie müssen auch eine bestimmte Präsenz haben und eine Reihe von Voraussetzungen nicht nur im Hinblick auf die sprachliche Auserlesenheit, um eine perfekte Verdolmetschung durchzuführen, sondern auch in Bezug auf ein exquisites Fingerspitzengefühl, um bei einem Privatgespräch zwischen zwei Gesprächspartnern weder herzustechen noch hervorzuragen, erfüllen.

Unser Übersetzungs- und Dolmetscherbüro bietet Ihnen Dolmetscherspezialisten in diesem Bereich an und garantiert Ihnen die höchste Qualität der Dienstleistungen mit Freiberuflern bewährter Erfahrung mit einer totalen Beweglichkeit, um ihre Aufgabe an jedem beliebigen Ort, an dem Sie es wünschen, zu erfüllen.