• 0034 931 861 437

  • [email protected]

Traducción literario - artística

Traducciones Literario – Artísticas

El traductor debe estar familiarizado con los estándares editoriales y los formatos de edición más utilizados en este ámbito.

Este es un tipo de servicio de traducción proporcionado para toda clase de temas:

  • Literarios, filosóficos
  • Históricos
  • Poéticos
  • Libros turísticos
  • Artículos artísticos
  • Historia del arte
  • Exhibiciones
  • Ballet
  • Deportes etc.

El traductor debe estar familiarizado con los estándares editoriales y los formatos de edición más utilizados en este ámbito. Nuestros traductores especializados en contenidos artísticos tienen como premisa conocer el medio editorial y cultural al que van dirigidas las traducciones, por tanto los traductores no solamente deben dominar el idioma de destino a nivel materno si no poder elaborar con la suficiente soltura y fluidez un texto para equipararlo a una obra de arte.

Este tipo de traducción requiere un amplio bagaje cultural para responder eficazmente a los desafíos de una traducción de temática cultural, artística y literaria. Los traductores en contenido artístico de nuestra agencia de traducción deben poder erigirse en gestores culturales de su área idiomática.